TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 7:2

Konteks
7:2 Then the leaders of Israel, the heads of their clans, 1  made an offering. They were the leaders of the tribes; they were the ones who had been supervising 2  the numbering.

Bilangan 15:31

Konteks
15:31 Because he has despised 3  the word of the Lord and has broken 4  his commandment, that person 5  must be completely cut off. 6  His iniquity will be on him.’” 7 

Bilangan 26:23

Konteks
Issachar

26:23 The Issacharites by their families: from Tola, the family of the Tolaites; from Puah, the family of the Puites;

Bilangan 27:4

Konteks
27:4 Why should the name of our father be lost from among his family because he had no son? Give us a possession 8  among the relatives 9  of our father.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:2]  1 tn Heb “the house of their fathers.”

[7:2]  2 tn The form is the Qal active participle from the verb “to stand” (עָמַד, ’amad). The form describes these leaders as “the ones standing over [the ones numbered].” The expression, along with the clear indication of the first census in chapter 1, shows that this was a supervisory capacity.

[15:31]  3 tn The verb בָּזָה (bazah, “to despise”) means to treat something as worthless, to treat it with contempt, to look down the nose at something as it were.

[15:31]  4 tn The verb פָּרַר (parar, “to break”) can mean to nullify, break, or violate a covenant.

[15:31]  5 tn Heb “soul.”

[15:31]  6 tn The construction uses the Niphal imperfect with the modifying Niphal infinitive absolute. The infinitive makes the sentence more emphatic. If the imperfect tense is taken as an instruction imperfect, then the infinitive makes the instruction more binding. If it is a simple future, then the future is certain. In either case, there is no exclusion from being cut off.

[15:31]  7 sn The point is that the person’s iniquity remains with him – he must pay for his sin. The judgment of God in such a case is both appropriate and unavoidable.

[27:4]  8 tn That is, the possession of land, or property, among the other families of their tribe.

[27:4]  9 tn The word is “brothers,” but this can be interpreted more loosely to relatives. So also in v. 7.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.16 detik
dipersembahkan oleh YLSA